Buitenlandse boete

Afgelopen zondag terug thuis gekomen uit Les Menuires. Bij de door de buren verzamelde post tref ik een melding van een aangetekende brief uit Italie. Pas zomervakantie geboekt in Italie. Zal daar wel betrekking op hebben. Vrouw haalt brief op maar ziet al snel dat het van de politie uit Parma komt. Wat blijkt, ik heb tijdens de zomervakantie in juni vorig jaar (!!) in Parma zonder speciale toestemming in een zone met beperkingen gereden en krijg daar nu, na ruim 7 maanden, de boete voor gepresenteerd. In het Engels opgemaakt, met 3 tarieven, afhankelijk hoe snel ik bereid ben te betalen. Ook de beroepsmogelijkheden zijn aangegeven. Binnen 6 dagen betalen betekent een boete bijna € 80,–, oplopend tot een maximum van € 185,–. Inning gebeurt zonodig via de Nederlandse kanalen. De keuze is snel gemaakt. Gisteravond nog betaald. Uiteindelijk komt het bedrag overeen met 3 eenvoudig pizza’s in Courchevel. Moraal van het verhaal. Al die Nederlanders die me bij zowel de heen- als de terugreis op de route Luxemburg- Metz-Nancy hebben ingehaald, moeten niet denken er zonder boete vanaf te komen. De boetes komen pas wanneer je bijna aan je volgende vakantie begint. Vorig jaar in Italie ook gemerkt dat er vooral op de route rondom Florence heel veel snelheidscontroles zijn, waar de Italianen je voorbij vliegen. Ik hoop dat ik er daar geen meer van zal ontvangen. Mijn familie wacht nog steeds op een kaartje dat ik vanuit Italie heb toegestuurd. Die van de politie komen wel aan. Overigens… beroep aantekenen moet in het Italiaans.

Hen48

Ik wacht nog steeds op een boete die hoort bij een flits in Ulm (u allen wel bekend denk ik). Die Duitsers zijn meestal heel snel met die dingen, dus het uitblijven van deze boete doet mij vermoeden dat ie nooit gaat komen…

Frankrijk zijn ze ook vlot hoor :)
Duitsers meestal inderdaad ook. Met foto en alles erop en eraan.

Volgens mij zijn er zat manieren om die boetes (uit Italië) te traineren of überhaupt niet te betalen. Maar hé, wie zijn billen brandt, moet op de blaren zitten :). Over het algemeen zijn die zones voor locals redelijk duidelijk aangegeven, maar goed, het kan zo een keer gebeuren.

Ik heb ooit gelezen dat (op Sicilië in ieder geval) er een enorm bureaucratisch proces ten grondslag ligt aan het versturen van die boetes en dat het inderdaad vrij normaal is dat ze driekwart jaar later komen (zeker als het een huurauto betreft).

Ik heb overigens het idee dat boetebedragen in het buitenland (Zwitserland daargelaten) vaak wel wat schappelijker en in verhouding met de overtreding zijn.

Wannabe Dolomietenkenner... || Carv gebruiker

Boetes Nancy-Metz liggen doorgaans al op de mat als je thuiskomt…

Boetes Nancy-Metz liggen doorgaans al op de mat als je thuiskomt…

Anki op 30 jan 2018 11:30

Denk dat de helft van de Franse begroting gefinancierd wordt door die snelweg… ;)

Mr. Slow

2 jaar geleden een boete ontvangen van Oostenrijk (in het Duits) voor te snel rijden, 160 euro. Even wat liggen rondneuzen op het internet en verschillende verhalen gelezen over personen die de boete gewoon terug hebben gestuurd met de vraag voor een vertaling. Hmm, dacht ik, niet geschoten is altijd mis. Dus pen en papier genomen en gewoon vriendelijk opgeschreven (in mijn taal) dat ik er niets van begreep en of het eventueel mogelijk was om dit te vertalen in het Nederlands. De boete erbij gestoken en hup de post op. Het is ondertussen al 2 jaar geleden en niets meer van gehoord.

Boetes Nancy-Metz liggen doorgaans al op de mat als je thuiskomt…

Anki op 30 jan 2018 11:30

Denk dat de helft van de Franse begroting gefinancierd wordt door die snelweg… ;)

Quick op 30 jan 2018 11:32

Dan mogen ze die weg wel snel gaan opknappen, tussen Luxemburg en Nancy zitten tegenwoordig zoveel gaten in de weg dat het bijna onmogelijk wordt om daar nog te hard te rijden.

Born to Ride

De bekende ‘trafico limitato’? Daar is genoeg over te vinden en ja, die worden geïnd. Snelheid ook, als die interessant genoeg is. Wat het traject in FR, de Italiaanse post enz ermee te maken hebben, ontgaat me een beetje. En bezwaar aantekenen kan ongetwijfeld op andere manieren dan alleen in het Italiaans, dat alleen accepteren mag namelijk niet.

@Userd. Ik zou dit onderwerp op de ANWB webside even nalezen. Een grapje tussendoor begrijp je kennelijk niet. Mijn zonen zeggen ook niet betalen(andere generatie). Heb inmiddels zomervakantie geboekt in Italie en wil daar toch met een enigszins gerust geweten rondrijden. Wat Frankrijk ermee te maken heeft blijkt wel uit andere reacties. Gebrek aan inlevingsvermogen?

Hen48

Als je niet meer terug gaat naar Italie zou je kunnen overwegen om de betaling achterwege te laten, maar als je er komende zomer weer gaat rondscheuren wordt het een ander verhaal. Of een andere auto kopen, want die boete zit gekoppeld aan je kenteken ;) Naam komen ze alleen maar achter als je staande wordt gehouden en ze gaan controleren

@Hulst, de oplossing van jouw zonen kan bij boetes uit sommige landen (nog) werken, hangt er bijv vanaf of er met het CJIB afspraken gemaakt zijn en dat is steeds vaker het geval. Dus voordat je je daar mee bezig gaat houden, lees je even goed in om stevige problemen te voorkomen. Vwb inlevingsvermogen, ik heb niet zoveel medelijden met ‘slachtoffers’ van terechte buitenlandse boetes en zie niet in waarom die niet betaald zouden hoeven worden. Zijn in de regel een stuk duidelijker en schappelijker dan ons systeem.
Wat wil je dat ik na ga lezen bij de ANWB?

De bekende ‘trafico limitato’? Daar is genoeg over te vinden en ja, die worden geïnd. Snelheid ook, als die interessant genoeg is. Wat het traject in FR, de Italiaanse post enz ermee te maken hebben, ontgaat me een beetje. En bezwaar aantekenen kan ongetwijfeld op andere manieren dan alleen in het Italiaans, dat alleen accepteren mag namelijk niet.

Userd op 30 jan 2018 11:43

Maar een snelheidsbekeuring krijgen in Italië vind ik wel heel knap hoor. Die controles staan meestal in neonletters aangegeven enkele honderden meters voor de betreffende flitsert… :p

@In feite zijn we het gewoon eens. Daarom heb ik in inmiddels ook betaald. Op de route Metz-Nancy erger ik me ook al jaren mateloos aan vooral Nederlanders die er (veel) te hard rijden en daar dus terecht hun beloning voor krijgen. Dat jezelf kennelijk goed op de hoogte bent met de hele materie betekent niet dat dat ook voor anderen geldt. Maar goed laten we het hier wat ons samen betreft bij houden.

Hen48

@Harm. Ik ken die aanduidingen. Maar dan nog rijden vele Italianen zowat het dubbele van de toegestane snelheid. Desgevraagd zei de eigenaar van de Agroturismo me dat er in de praktijk relatief weinig snelheidsboetes worden uitgereikt. Wie het weet mag het zeggen.

Hen48

Ik snap wel waarom er zo weinig bij de mensen aankomen:

https://nos.nl/artikel/2214486-italiaanse-postbode-vergeet-r…

En hij zal de enige niet zijn geweest :-)

Maar zijn er binnen de EU intussen niet redelijk stringente afspraken gemaakt tussen landen over boetes? Gewoon niet betalen omdat Italië toch ver weg ligt werkt niet meer denk ik. Na paar aanmaningen komt er gewoon een deurwaarder langs vrees ik.

@HN65. Ik had liever die postbode uit Vicenza gehad. De mijne kwam helaas uit Parma.

Hen48

Bij mijn weten is het verplicht een Nederlandse vertaling mee te sturen. Daar heb je als verdachte recht op (“in een begrijpelijke taal”).

DrPhil. Ha, eindelijk. Ben ik nu ook al verdachte. Het was in keurig Engels. En de juridische taal volstrekt helder en correct. Een Italiaan die Nederlands schrijft, spaar me.

Hen48

Boetes Nancy-Metz liggen doorgaans al op de mat als je thuiskomt…

Anki op 30 jan 2018 11:30

Ik had er afgelopen zomer ook een bij Bordeaux. Die lag ook al snel in de brievenbus.

@hulst, een Engelse vertaling is niet voldoende. Het moet Nederlands zijn (uitgezonderingen daargelaten).

Inderdaad, ik heb erom gevraagd en nadien nooit meer iets van gehoord.

Art. 6, derde lid, EVRM.
Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights: (a) to be informed promptly, in a language which he understands and in detail, of the nature and cause of the accusation against him;

Art. 6, derde lid, EVRM.
Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights: (a) to be informed promptly, in a language which he understands and in detail, of the nature and cause of the accusation against him;

DrPhil op 30 jan 2018 13:19

En in het Nederlands dus? :)

@DrPhil. Dat kan ik in elk geval beter volgen dan het gemiddelde Italiaans. Maar goed, ik had beter, alvorens te betalen, je juridische advies kunnen vragen. Verschil is, dat ik de afgelopen nacht redelijk goed heb geslapen.

Hen48

Lichte verkeersovertredingen vallen niet onder het strafrecht (Mulder beschikking?) daarom zal dat hier niet aan de orde zijn. Bij zwaardere (verkeers)overtredingn ligt dat anders en zou het kunnen wat Phil aanhaalt.

Art. 6, derde lid, EVRM.
Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights: (a) to be informed promptly, in a language which he understands and in detail, of the nature and cause of the accusation against him;

DrPhil op 30 jan 2018 13:19

Hoeft dus niet per se in Nederlands te zijn als je Engels ook voldoende beheerst. Vraag je om een vertaling in het Nederlands, dan wel.

Op zich is het juist dat je een Nederlandse vertaling kunt vragen. Maar als je vaker naar dat land gaat en er ook nog wel eens grenscontroles zijn (Oostenrijk, alle grenzen met Zwitserland, Duitsland) dan kan zo’n openstaande boete toch een hoop gedoe gaan geven. En ja, ook dan heb je recht op documentatie en/of een tolk in de Nederlandse taal, maar of al het gedoe wat er bij komt kijken dat je waard is…

@DrPhil. Nog even dit. Kun je een verkeersovertreding als de mijne als een “Criminal offence” beschouwen. Ik denk dan echt aan iets van ander niveau.

Hen48

@DrPhil. Nog even dit. Kun je een verkeersovertreding als de mijne als een “Criminal offence” beschouwen.

Hulst op 30 jan 2018 13:29

Simpelweg ja. Maar zoals gezegd: of het handig is om je voor een dergelijke verkeersboete erop te beroepen is een ander verhaal…

Plaats een reactie