Wintersportwoorden deel 2

Klunen: Als je mag prikken
Autobahn: De ochtend ribbels na de preparatie.
Zamboni: ‘Zo heten die dingen (piste bully’s) toch?’
Dagafdaling: De laatste piste van de dag
Strijder: Gast die met langlauf spullen de piste ‘omhoogklunen’

Neem aan dat Van Dale ook meeleest…😉

Skietewilly op 10 feb 2022 10:57

Haha, wij noemen pistebully ook de Zamboni 😄

❄️

Ulli: de bestuurder van de pistebully
Josti: een beginnend wintersporter (vooral skiërs) die op smalle, vlakke stukken de hele piste gebruikt, onvoorspelbare bochten maakt en daarmee iedereen blokkeert.
Josti Alley: een smalle piste die door veel josti’s wordt benut.

Als snowboarder kan ik het inderdaad wel eens zijn met de bovengenoemde vertaling van Ralentir. Gas geven of steppen…

Plop Plop @RFKANGOO☃️

Piefke op 10 feb 2022 10:28

👊

RFKANGOO op 10 feb 2022 11:09

👊

LA NORMA😍☃️

Ralentir: Vaak staat een bord “Ralentir” (vertragen) voor een kruising, een druk punt of een tunnel. Dat zijn soms ook vlakke stukken, waar je als snowboarder stil komt te staan als je ook daadwerkelijk langzaam gaat. Bij ons is Ralentir daarom synoniem geworden voor ‘vaart maken, anders haal je het volgende stuk niet’. We roepen dus “ralentir” naar de ander als die sneller moet.

KarelJansma op 09 feb 2022 14:36

Zeer herkenbaar als snowboarder zijnde!

In navolging van het slagveld: knollenveld.

Knollenveld: piste in erbarmelijke conditie, met veel hobbels. Vergelijkbaar met een slagveld, maar dit kan overal in een gebied aangetroffen worden.

Pas du poulet: afkorting van pas du poulet dans la piste. Een erg rustige piste (geen kip op de piste). Kan desgewenst ook vervangen worden door “chien”(hond).

*bericht bewerkt door StephanN op 13 feb 2022 23:54

Kamikaze-skiër: zichzelf overschattende man, met drank op, veel lef, geen techniek en heeft nog nooit van het Fis ski-reglement gehoord.
Je komt ze met name tegen in Winterberg, Gerlos, Flachau en andere skigebieden met veel après-ski. Ze opereren vaak in groepen.
Wonderlijk genoeg zijn het maar zelden vrouwen.

Oostenrijkse ski-gestapo: ouderwetse skileraren die leerlingen bang maken met langs een steilhang skiën en zeggen ‘daar gaan we morgen af’. Ze kunnen prachtig skiën en nemen geen genoegen met minder dan absolute toewijding van hun leerlingen. Als je zere voeten had, moest je je schoenen uitdoen en die werden dan zó, hup in de sneeuw gestoken.

Superskier op 08 feb 2022 16:39

Klopt helemaal gewoon hahaha. Alleen kamikaze piloten heb je ook zonder alcohol hoor 😂

Voor wie in Frankrijk les gaat nemen, is het wel zo handig om de verschillende varianten van het woord “bosse” te kennen. Dat kan anders tot misverstanden leiden.

  • La bosse: de buil (gevolg van te weinig les)
  • Les bosses: de buckles
  • Allez, on bosse: we gaan aan de afdaling beginnen
  • Le boss: de skileraar
  • J’ai la bosse: ik ben een natuurtalent 😉

HAFE Maria: als de bergscheet wel heel erg stinkt :
https://www.wintersport.be/weblog/16/02/2022/waarom-laat-je-…

Blogt voor wintersport.be - familiaal skiër, levensgenieter en Alpenfan.

Plaats een reactie